Je viens de remarquer un truc au sujet de cette carte :
Voici le texte en VO :
- Citation :
- Destruction only.Action: When this unit attacks, put a Skaven unit with cost 2 or less into play as an attacker.[...]
Et le texte en français :
- Citation :
- Destruction uniquement.Action: quand cette unité attaque, mettez en jeu depuis votre main une unité Skaven avec un coût de 2 ou moins.[...]
Comme vous pouvez le voir, il n'est pas précisé en VO d'où vient l'unité mise en jeu.
Autant le dire tout de suite, ce n'est pas une erreur de traduction...
Pour l'histoire, quand nous (iGogol et moi) avons vu la carte lors de la trad, nous avons vu qu'il manquait cet élément dans la VO et avons contacté FFG. Voici leur réponse :
- Citation :
- #23: Clanrat Clawleader should say ""put into play from your hand as an attacker."
Du coup, nous avons tenu compte de cette remarque dans la traduction de la carte... mais eux n'ont rien changé.
Les polonais en ont profité pour réécrire complètement la carte, mais avec la bonne version, ce n'est pas nécessaire.